いつの頃からか、カメラマンの間では「ハスカワ」とか「コスノビ」とかの言葉が当たり前の如く使われるようになった。
知らない人の為に解説すると「ハスカワ」は「蓮の花にとまったカワセミ」、「コスノビ」は「秋桜の花にとまったノビタキ」を縮めたもの。「モミカワ(紅葉にカワセミ)」とか「ウメヒヨ(梅にヒヨドリ」とか、応用例も数多くある。
その時期になると猫も杓子も同じような写真がブログに載り、お互いに写真の出来映えを褒め讃え合うのがカメラマンたちの間では年中行事となっている。
自分は、あ~んまり猫にも杓子にもなりたくないタチなので、年中行事には参加しないけどね。
以前、与那国島で「牛糞にメンガタハクセキレイ」ってのを撮ったけど、これは「ギュウメン」でオッケーかな?w
そんなわけで(ってどんなわけじゃい!)今回はサクラにカラムクドリで「サクカラ」・・・でオッケー?
※そう言えば、モモツリ(桃の花にツリスガラ)は撮れなかったよ。